Quelles applications pour synchroniser facilement les sous-titres d'un film sont disponibles pour Ubuntu?

26

J'ai un fichier de sous-titres d'environ 3 à 4 secondes de retard. Quels outils puis-je utiliser pour déplacer automatiquement toutes les heures du fichier de sous-titres afin qu'elles soient correctes avec l'heure du film? Quelque chose que je peux par exemple ajouter simplement le temps que je veux ajouter et cela va ajouter cette fois aux heures synchronisées dans les fichiers de sous-titres sans avoir à éditer chaque ligne individuellement.

    
posée Luis Alvarado 21.02.2012 - 18:45
la source

5 réponses

21

Je suis surpris que personne n'ait mentionné ceci:

gnome-sous-titres

Il a des caractéristiques impressionnantes, il est extrêmement facile à utiliser et très bien poli. Beaucoup de soin et de détails dans son interface utilisateur (vérifiez le nombre de caractères dans chaque ligne).

Je l'utilise tout le temps pour changer la durée des sous-titres vers / depuis la TVHD vers les versions BDRip / DVDRip.

Note: le lecteur VLC a un décalage de sous-titre à la volée. Cela ne changera pas votre fichier .srt , seulement la lecture, mais c'est très pratique pour les films que vous ne regarderez qu'une seule fois et ne vous soucierez pas de sauvegarder les réglages. Je les attribue aux touches directionnelles UP et DOWN.

    
réponse donnée MestreLion 22.10.2013 - 15:13
la source
15

Avec Gaupol , vous pouvez modifier les sous-titres. Sélectionnez le texte que vous souhaitez ajuster, puis allez dans "Outils" & gt; "Positions décalées" et changez comme vous le souhaitez.

Si vous ne souhaitez pas modifier les sous-titres:
Bien qu’il n’y ait pas de "modification permanente", avec VLC , vous pouvez le faire avec le film que vous voyez. Allez simplement dans "Outils" & gt; "Synchronisation de piste".

    
réponse donnée desgua 21.02.2012 - 18:57
la source
8

Si vous préférez un outil en ligne de commande, vous pouvez essayer subsync (nécessite node.js).

Notez qu'il peut également corriger la désynchronisation progressive. Cela signifie qu’il peut corriger les sous-titres en retard d’une seconde au début, mais s’aggraver progressivement et atteindre 20 secondes de retard à la fin

divulgation: je suis l'auteur de subsync

    
réponse donnée Gorgi Kosev 07.01.2013 - 20:10
la source
5

Pour moi, la meilleure option est sous-titreur (cliquez sur le lien pour obtenir des instructions). sur la façon de l'utiliser)

Il vous permet de modifier la fréquence d'images dans les sous-titres et de mettre à l'échelle la taille des sous-titres (utile pour la désynchronisation progressive)

Installer:

sudo apt-get install subtitleeditor 
    
réponse donnée Postadelmaga 30.09.2014 - 19:05
la source
0

Vous pouvez également utiliser un outil en ligne tel que synchroniser les sous-titres pour synchroniser facilement vos sous-titres en ligne.

    
réponse donnée Asteriskk 11.02.2013 - 23:49
la source

Lire d'autres questions sur les étiquettes